Skip to main content

消えゆく小名浜の歓楽街

みなさん、こんにちは。

5月8日日曜日の東京は、それはそれはいいお天気で、洗濯日和、行楽日和です!

さて、昨日の投稿で、英語を上達させるには "Practice, practice, and practice." と言いました。

しかし、あとで違和感を持ちました。

「いったい、いつまで練習しなければならないのか?」

そう。だから、練習という受け身な態度ではなくて、英語を使って、使って、使いまくれ!という積極的な態度でいこう!と思ったのです。

英語と自分の主従関係を逆転させたのです。

そこでこれからは、"Speak English, speak English, and speak English."でいきます。

「でも、外人の友だちなんていないし、街で買い物するときも日本語でこと足りるし、いったい誰と話すの?いつ話すの?本当は英語なんて必要ないんじゃないの?」という疑問が湧いてきます。

必要ないから使わない、ではなくて、まず使いましょう。そうすると、必要性が生まれてきます。

「では、どこでどんなふうに使えばいいの?」

例えば、英語を話す相手がいなければ、私のように、音読するのも一案です。

◆今日の聴きどころ◆
今日は、津波の影響で、福島県の小名浜の歓楽街が消えかけているというレポートです。
原文の方が面白いので、よかったら読んでください。

prosperous:繁栄する
haven:安息所
thriving red-light district:繁盛する売春街
rough-and-ready:荒っぽい
proprietor:オーナー
no fewer than:~もの(たくさんあることを強調している)
masseuse:女マッサージ師
was inundated:水浸しになった
the public morals law:風俗営業法
for good:永久に

Q1. Who mainly visited the red-light district in Onahama?
Q2. How many soaplands were there in Onahama?
Q3. Because the ( ) were broken, which have been hard to get in Fukushima, they can't get hot water for their business use.

では、お聞きください。


[VOON] Onahama's red-light district ceasing by tsunami

Post-quake woes set Fukushima’s foamy funspots on the road to ruin

Onahama had been quite prosperous thanks to its local fishing industry. Perhaps it was for this reason that it also had a thriving red-light district.

Indeed a happy haven for rough-and-ready seamen and casual visitors, Onahama was home to no fewer than 17 soaplands (erotic bathhouses). The female proprietor of one said, “Onahama tends to have lots of earthquakes, but nothing like the one that struck on March 11. The whole soapland district erupted into a panic, and both the masseuses and their customers went rushing out into the street in terror.”

Then moments later came the tsunami warning, and most people fled for the high ground. Soapland “I,” the town’s oldest establishment and the closest to the harbor, was inundated and most of its ground floor damaged.

“The boiler for heating water were damaged by the flooding, so we had to shut down,” says the boss of one shop. “Now a month after the quake, four or five shops have managed to obtain new boilers from outside the prefecture and are finally back in business.”

Currently licensed soaplands, incidentally, are banned by the public morals law from rebuilding or relocating, and according to Spa’s source, the operators of several of Onahama’s shops have made the decision to close their doors for good.

A1. rough-and-ready seamen and casual visitors
A2. 17
A3. boilers

出典:http://www.tokyoreporter.com/2011/05/06/post-quake-woes-set-fukushimas-foamy-funspots-on-the-road-to-ruin/

では、また。


Comments

Popular posts from this blog

クリームパンは温めると美味しいか?

みなさん、こんにちは。当ブログにお越しいただき、ありがとうございます。

昨日はPCが立ち上がらなくなり、再インストール、再設定云々で一日費やしてしまいました。

さて、今日はクリームパンの話です。

先日、コロッケパンを食べました。コロッケは冷めたいと固くて美味しくないので、レンジで温めて食べました。

その時は、コロッケパンとともに、クリームパンも買っており、それを食べる段になりました。さて、ここで問題が生じました。クリームパンを温めたらどうなるか?

◆簡易ディベート:クリームパンは温めるべきか?
否定派:「クリームパンを温めるなんて、そんなの非常識だ!」

肯定派:「いや、惣菜パンは温かい方が美味しいのだから、クリームパンだって美味しくなるはずだ!」

否定派:「クリームパンは中にクリームが入っているから、パンではなく、スイーツととらえるべきだ。スイーツはふつうは冷やして食べるものだから、温めるのは言語道断だ!」

肯定派:「スイーツを甘味食品と考えると、温めて食べるものだってある。あんまんは温めて食べる甘味食品ではないか。」

というディベートを頭の中で瞬時に行い、次のロジックを仮説としました。

仮説:パンは温めると美味しくなる(大前提)。クリームパンはパンだ(小前提)。それゆえにクリームパンは温めると美味しくなる(結論)。
※お~ぉ、三段論法ではないか!


実験:クリームパンをレンジで一分間*温めてから食べてみる。
*弱モード:380w

結果検証:

・パンはホカホカです。熱くて素手では食べにくいので、ナイフとフォークを使って切ってみます。 
※ナイフとフォークを出したら、洋食ぽくなったので、グラスにお茶を煎れて雰囲気を盛り上げています。

・クリームが柔らかくなり、とろけています。
 肉用のナイフだったのでパンが潰れてしまいました。

この写真ではよくわからないので、別日に取り直した写真で確認してみましょう。

ほら、クリームがとろけているでしょ!

・温かいクリームは、パンも温かいので、食べるときに特に気にはなりません。

※右の写真はパンの温度でレンズが曇ってしまいました。ソフトフォーカスではありません。見るからに美味しそうでしょ!

・冷えたクリームパンよりも、美味しいです!

結論:
・クリームパンは温めると美味しくなる。
・ただし、熱いので手に持って「ガブっと」噛み付く従来の食べ方は…

生バナナミルクジュースの泡は取れるか?

みなさん、こんにちは。当ブログへお越しいただきありがとうございます。


さて、今日はある実験とその結果をお伝えいたします。

◆ミキサーで生ジュースを作る
私は小型のミキサーで、果物ジュースをよく作ります。特にバナナと牛乳のミックスジュースが好物です。

東京では駅で生ジュースを売っているところもありますが、150ccくらいで300円くらいします!大阪だと200円くらいかな。

でも、バナナは一房5~6本で、200円前後で買えるので、自宅で作れば安い上、添加物もなく安全です。



◆問題:泡を排除して、サラっとしたジースが飲みたい

ミキサーで作ると、写真のように泡が立ちます。私はこれを取り去って、サラっとした感じのバナナジュースを飲んでみたいと思いました。


◆仮説:コーヒーフィルターでこせば、泡のないサラサラのバナナミルクジュースが飲めるはず
この泡を取るには、コーヒーのフィルターでこせばいいと思い、やってみました。


◆実験:ミキサーで作ったバナナミルクをコーヒーフィルターを使い、ドリップする
 やってみると、すぐに目詰まりして、10分経ってもグラスの1/5くらいにしかなりませんでした。

◆結果分析:こし取った分は、仮説通りサラサラ。しかし、時間がかかりすぎて、実用的でない。
さらには、果肉がないので、生ジュースを飲む目的の一つである食物繊維を摂取できないことに気づきました。


でも、別の方法でもやってみました。


◆仮説:茶こしなら、上手くできるはずだ
コーヒーフィルターでは上手くいかなかったので、もっと目の粗い茶こしで挑戦しました。

◆結果:茶こしも目詰まりを起こすので、上手くいかない。

やはり目詰まりを起こして、上手くいきませんでした。



もっと目の粗い茶こしで、再チャレンジしましたが、結果は一緒でした。

そこで、最後にもっと目の粗いもので試しました。しかし、今度は、上手くいかないことを証明するためです。


◆仮説: 三角コーナー用のネットで、バナナミルクをこしても、サラサラにならないだろう。ミキサーで作るバナナミルクはバナナの果肉と牛乳の混合物なので、単に目の粗い網でこすだけでは、サラサラにはならないだろう。


◆結果:いつも通りの泡立ったバナナミルクになった。
網の目が荒かったので、大きめの果肉は引っかかりましたが、それ以外はスルーして、結局いつも通りになりました。

ここまでやって、満足し…

醤油ラーメンをとんこつラーメンに変身させる方法!?

先日、ある友人から、醤油ラーメンをとんこつラーメンに
早変わりさせる方法を聞きました。
あまりに手軽な方法なので、以来、実行してみたくて
たまりませんでした。

そして先ほどやってみました。

その結果は、はーっ、なるほどねぇ、という感じでした。

で、醤油ラーメンをとんこつラーメンに早変わりさせる
にはいったいどうしたらいいのでしょうか?

答えは、「マヨネーズを入れる」でした!

私はまず醤油ラーメンを作り、一口、二口味を確かめたあと、
マヨネーズを小さじ一くらいの量を入れてみました。

ところが、とんこつラーメンの白濁スープに比べると、色が
今ひとつ中途半端。

でもこれ以上マヨネーズを足すと、脂っぽくなるので、困りました。

そのとき、ひらめきました!

「じゃぁ、牛乳でも入れてみよう!」

そして、牛乳を30~50ccくらい入れました。

「お~!色は本物ソックリだ!」

で、味もまろやかになり、結構イケました。
意外と、「とんこつ風ラーメン」として、売れるかも?

個人的には、マヨネーズは脂っぽくなるから、色つけは牛乳か
ヨーグルトがいいんじゃないかと思います。

そんな風に私は、白濁スープをすすりながら、考えていると、
数年前に起きた、入浴剤を使った温泉偽装事件を思い出し
ました。

あれも初めは、「こっちの方が温泉っぽく見えて、お客さんも
喜ぶだろう。」と、悪意はなかったんだろうなぁ、と勝手に想像
しました。

とすると、今のとんこつラーメンも、もしかしたら、「こっちの方が
おいしいよ」とか言って、豚骨ではなくて、マヨネーズや牛乳、ヨー
グルトで偽装しているところもあるのかな?なんて、思いました。

もしそうなら、先を越されてしまった!あぁ、せっかくのいいレシピ
発明と思ったのに!

なんて、考えているうちに麺もスープも無くなり、お腹はいっぱいに
なりました。