Skip to main content

涼宮ハルヒの驚愕、いよいよ発売に関するニュースを英語で音読する

みなさん、こんにちは。

ついに涼宮ハルヒの驚愕が発売されました!

昨夜の深夜発売の模様↓
 http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-2022.html

今日のニュースは、その販売がいよいよだよ、という昨日の晩の記事です。
http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-05-24/new-haruhi-novel-ships-in-several-countries-tonight


ちなみに、私はノド発音を体得したと思うようになりました。

今では自分の意志でノドを開くことができます。

今日の録音だと、冒頭はもう少し音程を下げればよかったものの、第2センテンス目の The two-volume novel will also go on sale in Taiwan, Hong Kong, and South Korea.や、第二パラグラフの音の響きが、かなりいい感じです。


[VOON] New Haruhi novel

New Haruhi Novel Ships in Several Countries Tonight

513,000 limited first-edition sets of Nagaru Tanigawa's next Haruhi Suzumiya light novel, Suzumiya Haruhi no Kyōgaku (The Surprise of Haruhi Suzumiya), will officially go on sale at midnight on Wednesday in Japan. The two-volume novel will also go on sale in Taiwan, Hong Kong, and South Korea. However, since some retailers shipped earlier than others, some readers have reported receiving their copies already.

Five Animate stores and three Gamers stores will open at midnight in Japan to sell the novel as early as possible. Staff members in some Animate stores will be cosplaying in the light novels' high school uniforms, complete with SOS Brigade armband, and customers will receive one of five random SOS Brigade Supporters Cards with every 1,000 yen (about US$12) they spend on Haruhi Suzumiya items. The Animate and Wawabooks stores in Taipei, as well as two more stores in Taichung and Kaohsiung, will also open at midnight in Taiwan.

では、また。




Comments

さっくん said…
喉開きがセルフ調整できると安心して英語が話せますね!おめでとうございます。
さっくん said…
喉開きするコツはなんだとおもいますか?または、喉開きをどのように意識されて調整されているのですか?よろしかったら教えてください。
Nas Hiroyukini said…
さっくんさん、コメントありがとうございました。

さっくんさんの録音を聞かせていただきましたが、さっくんさんの声自体は、私よりもはるかに喉発音(外人っぽい響きと音程)だと思いました。

で、喉開きのコツですが、日頃から、人がいないところで、「ウウー、アアー」と小声を出して、喉や音色のヴァイブレーションを確認することでしょうか。

以前は、喉にピンポン玉大の空間があることをイメージしていましたが、今はそれよりも、声のビリビリ感、ヴァイブレーションを大事にしています。

また、「意識して調整」というのは、英語を読んでいて、日本語発音的な音になったら、それに気づけて、また喉発音に戻せる、という意味です。

これも、音のヴァイブレーション度合いで判断しています。

以前は、どの音が喉発音で、どの音が日本語発音か、違いがわかりませんでしたが、一週間くらい前から、わかるようになりました。

そうは言っても、録音して聞いてみると、あれ?と思うことばかりです。
さっくん said…
Nas Hiroyukini さん
返信くださりありがとうございます。
教えてくださったことを意識して数日過ごしておりました。

>どの音が喉発音で、どの音が日本語発音か、違いがわかりませんでしたが

えっ Nasさん以前から喉発音を使って録音されていると思っているのですが、今違いに気付かれたというのはどういう意味なのでしょうか?宜しかったら教えてください。

PS:PCの件は、一大事は避けることができて不幸中の幸いかもしれませんね。
さっくん said…
あれ、コメントした分が
エラーなのかな。
さっくん said…
数時間前投稿した分が、エラーみたいです。

アドバイスくださったことを数日意識しながら過ごしておりました。どうもありがとうございます。

>以前は、どの音が喉発音で、どの音が日本語発音か、違いがわかりませんでしたが、一週間くらい前から、わかるようになりました。

以前から喉発音だとお見受けいたしますが、一週間前から分ったのですか?日本語発音と英語発音の違いは、ビリビリ振動音以外になにか気づかれたことがあ
るのでしょうか?
もし、さしつかえなければ教えてください。

PS ハルヒの文章私も音読しましたが、Nasさんみたいにはいかないですね。また読み方も分からないのが多数でした。少しづつがんばるしかないと自分に言い聞かせました。よろしかったら、下手な音読聞いてみてください。
さっくん said…
3回目の投稿です。のりますように
返信くださってありがとうございます。教えて頂いたことを意識しながら数日過ごしておりました。

私もハルヒ音読してみましたが、Nasさんみたいにいきませんね。。私に足りない要素をNasさんならお分かりになられていると推察いたします。やはり、母音、子音ができていないからでしょうか?

もしよろしければ簡単でも結構ですのでお気付きになられた点やアドバイスありましたら仰ってくださると大変嬉しいです。

PS:PCの件は不幸中の幸いで大きな難からは避けられてよかったと思いました。
さっくん said…
投稿内容の日本語が、ちぐはぐになっていますことお詫び申し上げます。
さっくん said…
3回目の投稿です。のりますように
返信くださってありがとうございます。教えて頂いたことを意識しながら数日過ごしておりました。

私もハルヒ音読してみましたが、Nasさんみたいにいきませんね。。私に足りない要素をNasさんならお分かりになられていると推察いたします。やはり、母音、子音ができていないからでしょうか?

もしよろしければ簡単でも結構ですのでお気付きになられた点やアドバイスありましたら仰ってくださると大変嬉しいです。

PS:PCの件は不幸中の幸いで大きな難からは避けられてよかったと思いました。
Nas Hiroyukini said…
さっくんさん、何度もご返信いただいた上、PCの件のお気遣いまでいただき、本当にありがとうございました。m(_ _)m

さっくんさんの録音を聞かせていただきましたが、ふつうの声でも喉発音でも、どちらもネイティブっぽいと思いました。

ただ、それぞれの単語の発音で不明瞭なものがあるので、今後はその点を気をつけるといいと思いました。

例えば、Haruhiの発音が、Haruchiに聞こえました。

私のやり方は、まず、ネットで面白そうな題材を探して、見つかったら、その英文の3パラグラフくらいをワードに貼りつけて、プリントアウトします。

そして、発音がわからない単語があれば、辞書で確認しています。

それから何回か練習して、それから録音します。(読みにくいところは、書き直したり、削除します。)

冒頭や途中で必ずつっかえるので、10回くらいは録り直し、そのうちで合格点のものをアップしています。

また、「喉発音とそうでない発音の違いに気づいた」という点については、IMF理事逮捕の記事(5/15)あたりから、徐々にいい響きになってきたかな、と思っています。

低音の、ビリビリ感、ヴァイブレーション感です。

その前のネコミミの記事は無理して響かせようとしていますが、さまになっていません。

以上となりますが、参考になれば、幸いです。(^o^)
Nas Hiroyukini said…
>日本語発音と英語発音の違いは、ビリビリ振動音以外になにか気づかれたことがあ
るのでしょうか?

4月30日に投稿したジュリア・ギラード豪首相が岩手を訪れた記事で、Ms. Gillard の発音が、1,2回目まではよかったのですが、3回目以降は、日本語の「ギラード」になっていると、自分で思いました。

ここから、3ビートとか、子音・母音とかを意識するようになりました。

そして、スピードを落としてみたり、各単語の冒頭のアタックを弱めたり、試行錯誤が始まりました。
例えば、sonyは「ソニー」でなくて、「スオゥニィ」みたいに言うなどです。

そうこうしているうちに、ヴァイブレーションがかけられるようになってきて、これで完成、としました。

完璧を求めたら、キリがないから、声はこれでOKとしました。
さっくん said…
取り急ぎコメントさせて頂きます。教えて頂いたことを数日分析するつもりでがんばります。
教えて頂いてばかりだとあれなので、私からひとネタを。
>さっくんさんのふつうの声でも喉発音でも、どちらもネイティブっぽいと思いました。


もし普通の声をネイティブ風に近づけたいとお思いでしたら洋画の吹替え者に英語発声法を使っていると思われる方が数人はおられます。私がすぐ思いつく方は、大塚 芳忠さんです。たぶん声はご存知だと思います。この方の声質はかなり特徴的で、外人風日本語です。英語喉をする前に、この方のマネを練習した時期があります。私はもともと山寺宏一さん的要素を少し持っているのですが、それでも難しかったです。大枠でできるようになると、この方の口腔内での動かし方が通常の日本人とはかなり違う使い方をしています。

言い方位はマネできるレベルで十分ですので、外人ぽい日本語マネができると通常範囲でも無意識にネイティブ風になるのかな?と思います。私自身は日本語をネイティブ風にするのはあまり好みません。ただいつでも使い分ける能力はほしいと思ってます。別に声優さんじゃなくてもよいので、宇多田ヒカルさんもネイティブ風日本語になってますね。なだぎたけしさんは、レベルはかなり低いですがギリギリ合格。友近さんはOKですね。私の持論は、基本周波数の音以外は、環境がさせている使い方なので、変更することは可能じゃないかと思ってます。(勿論、私も未熟です。なにかの参考になりましたらと思い書込みました。)
さっくん said…
ちょっこと追加で、黒柳徹子さんもそうかもしれません。早口言葉が得意な方は、比較的できやすい気がします。
さっくん said…
残念ながら、投稿内容が反映されていないみたいです。返信くださった内容吟味分析がんばります。ありがとうございます( ^ ^ )

Popular posts from this blog

クリームパンは温めると美味しいか?

みなさん、こんにちは。当ブログにお越しいただき、ありがとうございます。

昨日はPCが立ち上がらなくなり、再インストール、再設定云々で一日費やしてしまいました。

さて、今日はクリームパンの話です。

先日、コロッケパンを食べました。コロッケは冷めたいと固くて美味しくないので、レンジで温めて食べました。

その時は、コロッケパンとともに、クリームパンも買っており、それを食べる段になりました。さて、ここで問題が生じました。クリームパンを温めたらどうなるか?

◆簡易ディベート:クリームパンは温めるべきか?
否定派:「クリームパンを温めるなんて、そんなの非常識だ!」

肯定派:「いや、惣菜パンは温かい方が美味しいのだから、クリームパンだって美味しくなるはずだ!」

否定派:「クリームパンは中にクリームが入っているから、パンではなく、スイーツととらえるべきだ。スイーツはふつうは冷やして食べるものだから、温めるのは言語道断だ!」

肯定派:「スイーツを甘味食品と考えると、温めて食べるものだってある。あんまんは温めて食べる甘味食品ではないか。」

というディベートを頭の中で瞬時に行い、次のロジックを仮説としました。

仮説:パンは温めると美味しくなる(大前提)。クリームパンはパンだ(小前提)。それゆえにクリームパンは温めると美味しくなる(結論)。
※お~ぉ、三段論法ではないか!


実験:クリームパンをレンジで一分間*温めてから食べてみる。
*弱モード:380w

結果検証:

・パンはホカホカです。熱くて素手では食べにくいので、ナイフとフォークを使って切ってみます。 
※ナイフとフォークを出したら、洋食ぽくなったので、グラスにお茶を煎れて雰囲気を盛り上げています。

・クリームが柔らかくなり、とろけています。
 肉用のナイフだったのでパンが潰れてしまいました。

この写真ではよくわからないので、別日に取り直した写真で確認してみましょう。

ほら、クリームがとろけているでしょ!

・温かいクリームは、パンも温かいので、食べるときに特に気にはなりません。

※右の写真はパンの温度でレンズが曇ってしまいました。ソフトフォーカスではありません。見るからに美味しそうでしょ!

・冷えたクリームパンよりも、美味しいです!

結論:
・クリームパンは温めると美味しくなる。
・ただし、熱いので手に持って「ガブっと」噛み付く従来の食べ方は…

生バナナミルクジュースの泡は取れるか?

みなさん、こんにちは。当ブログへお越しいただきありがとうございます。


さて、今日はある実験とその結果をお伝えいたします。

◆ミキサーで生ジュースを作る
私は小型のミキサーで、果物ジュースをよく作ります。特にバナナと牛乳のミックスジュースが好物です。

東京では駅で生ジュースを売っているところもありますが、150ccくらいで300円くらいします!大阪だと200円くらいかな。

でも、バナナは一房5~6本で、200円前後で買えるので、自宅で作れば安い上、添加物もなく安全です。



◆問題:泡を排除して、サラっとしたジースが飲みたい

ミキサーで作ると、写真のように泡が立ちます。私はこれを取り去って、サラっとした感じのバナナジュースを飲んでみたいと思いました。


◆仮説:コーヒーフィルターでこせば、泡のないサラサラのバナナミルクジュースが飲めるはず
この泡を取るには、コーヒーのフィルターでこせばいいと思い、やってみました。


◆実験:ミキサーで作ったバナナミルクをコーヒーフィルターを使い、ドリップする
 やってみると、すぐに目詰まりして、10分経ってもグラスの1/5くらいにしかなりませんでした。

◆結果分析:こし取った分は、仮説通りサラサラ。しかし、時間がかかりすぎて、実用的でない。
さらには、果肉がないので、生ジュースを飲む目的の一つである食物繊維を摂取できないことに気づきました。


でも、別の方法でもやってみました。


◆仮説:茶こしなら、上手くできるはずだ
コーヒーフィルターでは上手くいかなかったので、もっと目の粗い茶こしで挑戦しました。

◆結果:茶こしも目詰まりを起こすので、上手くいかない。

やはり目詰まりを起こして、上手くいきませんでした。



もっと目の粗い茶こしで、再チャレンジしましたが、結果は一緒でした。

そこで、最後にもっと目の粗いもので試しました。しかし、今度は、上手くいかないことを証明するためです。


◆仮説: 三角コーナー用のネットで、バナナミルクをこしても、サラサラにならないだろう。ミキサーで作るバナナミルクはバナナの果肉と牛乳の混合物なので、単に目の粗い網でこすだけでは、サラサラにはならないだろう。


◆結果:いつも通りの泡立ったバナナミルクになった。
網の目が荒かったので、大きめの果肉は引っかかりましたが、それ以外はスルーして、結局いつも通りになりました。

ここまでやって、満足し…

メタリカのインド公演中止、プロモーター逮捕

みなさん、こんばんは。

今日はメタリカのコンサートが中止になり、プロモーターが返金しないことで逮捕されたというニュースです。

先週の金曜日、インドのデリーでのコンサート中、セキュリティ用の柵が壊され、メタリカのメンバーは演奏を中断し、その後のインドでのコンサートはキャンセルになりました。

その払い戻しに主催者側は応じなかったため、横領罪で4人が逮捕されました。

今日は、風邪で鼻声がとてもヒドいです。


[VOON] Metallica gig is canceled

Fans Smash Stage After Metallica Gig is Canceled
Promoters of scrapped India show arrested for fraud

The organizers of a planned Metallica concerts in India were arrested after the show was called off, leading fans of the band to destroy the stage and vandalize equipment. Metallica had been booked to play in Delhi on Friday, but they postponed the show after a security barrier in front of the stage collapsed.

The group issued a statement explaining that they were "notified that there was a serious question as to whether the show could proceed with regard to the safety of the concert audience, and our first and foremost concern is always for the safety of you, the fans." The promoters were unable to secure a permit for a concert on the following…