Thursday, November 15, 2012

中国の新政権メンバーが発表されるよ

みなさん、こんにちは。

今日は、木曜で、tech-science newsの日ですが、中国の記事にしました。

今日のグリニッジ標準時の午前3時に中国の新しい執行部のメンバーが発表されるそうです。(このブログを打っている今は、もう発表されているのかな?)

Xi Jinpin(習近平)さんがHu Jintao(胡錦濤)さんから国家主席の座を、Li Keqiang(李克強)さんがWen Jiabao(温家宝)さんから首相の座をそれぞれ引き継ぎます。

それ以外の方々は、名前が記事に出ていますが、日本語で何て呼ばれているのか、わかりません。

で、共産党の政治局?the Politoburo Standing Committeeは9人から7人になるそうです。
Chinese Communist Party to unveil new leadership

 China's ruling Communist Party unveils a new leadership line-up on Thursday to steer the world's second-largest economy for the next five years, with Vice President Xi Jinping taking over from outgoing President Hu Jintao as party chief.

  The new members of the Politburo Standing Committee - the innermost circle of power in China's authoritarian government - will emerge around 0300 GMT (10 p.m. EDT on Wednesday) after a closely controlled vote by the party's new 205-member central committee, which was installed at the end of a five-yearly party congress on Wednesday.
 ※closely:ここはクローリーと発音すべきだった(T_T)

 Only Xi and Vice Premier Li Keqiang are certain to be on the new standing committee. Xi will take over Hu's state position in March at the annual meeting of parliament, when Li will succeed Premier Wen Jiabao.

 The committee is expected to be reduced to seven seats from nine to make consensus-building easier.

 The other preferred candidates, according to sources close to the party leadership, are North Korean-trained economist Zhang Dejiang, financial guru Wang Qishan, minister of the party's organization department Li Yuanchao, Tianjin's party boss Zhang Gaoli, and the conservative Liu Yunshan, who has kept domestic media on a tight leash.

 The list of the conservative-leaning preferred candidates was drawn up by Xi, Hu and Hu's predecessor, Jiang Zemin, the sources said.


私は英語で、「アメリカは、(マニフェスト的なものは何もないので)習近平さんがどのような政策を取るのか、よくわからないようだ」、ということと、「日本は領土問題を含めて、今後、この新政権とどういう関係を築くか興味深い」と言っているつもりです。

英語は改善の余地がたーくさんありますが、記事を読んだ直後に、即興でよくそんなコメントができたなぁ、と少し感心しています。

では、また。

Tuesday, November 6, 2012

ネパールの人食いヒョウ

みなさん、こんにちは。

今日は火曜日なので、アジアのニュースです。

ネパールのある村で、この一年で15人もの村人を殺したヒョウが駆除されました。
15人のうち、10人は小さな子どもということです。

久しぶりの録音、難しかったです(^_^;)

こういうのって、続けないと、すぐ下手になりますな。

アドリブの、しどろもどろが、それを物語っている

[VOON] Man-Eating Leopard

Man-Eating Leopard Devours 15

A rogue leopard believed to have killed - and eaten - up to 15 villagers, including 10 small children over the past year is being hunted by Nepalese wildlife officials.

The severed head of the latest victim, a 4-year-old boy, was found on Saturday in a forested area nearly 400 miles west of the capital, Kathmandu. The Kathmandu Post reported the boy was playing in the courtyard of his house when the leopard struck, killing the boy then dragging the body into the forest. Police say at least one leopard with a taste for human flesh is on the loose, but that there could be others.

Last week, Nepalese officials offered a bounty of 25,000 rupees (approximately $280) for anyone who could bring in the animal dead or alive. The bounty amounts to several months wages for an average Nepali villager. Of the 15 victims so far, two-thirds are children from remote villages. 

So far, there is no indication that any adult males have been attacked.

出典:http://news.yahoo.com/man-eating-leopard-devours-15-170954736--abc-news-topstories.html

ではまた